Entradas

Mostrando entradas de junio, 2018

DUBBING ORIGINS

Imagen
                                                                                        DUBBING ORIGINS  Dubbing at Spain didn’t start during Franquism as a lot of people think. It was in the republic with the birth of the sound film and the necessity of understanding the films that come from other languages. It wasn’t a unic strategy of our country, other countrys as Germany, Italy, France and  other nations of Europe also started to dub products that came from other places. There was also another reason: make the products cheaper. Many spanish films were shooted without sound and were later dubbed on a study. On this way, if the voice of an actor wasn’t the correct one, it was changed on the dubbing process.              ...

DUBBING DURING FRANQUISM

Imagen
                                                                    DUBBING DURING FRANQUISM During the dictatorship, dubbing was increased with the promulgation, in 1941, the language defense law, created by the similar law created in the Mussolini’s Italy and moreover was approved in France and Germany. The objective wasn’t just to protect the national language, but to censor and to alter the dialogues for political or moral reasons. There were interventions that bordered to ridiculousness, just like the film Mogambo (1953), when the censors decided that the characters starred by Grace Kelly and Donald Sinden were brothers. Their jealous excess provoked that adultery in an incisor. There are some more examples, just like the main character of La dama de Shangai (1947), that passed from kil...